Quotation 42
If you can’t beat ’em, buy ’em, and if you can’t buy ’em, bury them. — One of Microsoft’s tactics
Idea: หลัก 3 สามบี 3Bs ของบริษัทข้ามชาติคือ Beat -Buy – Bury นั่นคือ เอาชนะให้ได้ (To beat) หากไม่อาจโค่นได้ให้ซื้อซะ (To buy) อาจเป็นการร่วมหุ้น หากอีกฝ่ายไม่ยอมหรือข้อเสนอไม่ดี แนวทางสุดท้ายคือ กำจัด หรือ ฝังมันซะ (to bury) พูดง่ายๆก็คือ เอาชนะให้ได้ ไม่ว่าวิธีการใดๆก็ตาม ที่ถูกกฏหมายนะครับ
Language: การใช้ Beat (v.) แปลว่า ตี หรือภาษาวัยรุ่น วันคะนองอาจเรียกว่า อัด
หากยังจำได้ มีเนื้อเพลงท่อนหนึ่งของ Michael Jackson มีอยู่ว่า Just beat it. อัดมันเลย อาจจะฟังดูรุนแรงนะครับ
He might beat me up.
เขาอาจทุบตีฉัน หรือฉันอาจจะโดนอัดก็ได้
การทำครัว เรามักได้ยินคำกริยา คือ ตีไข่ To beat the egg
To beat มักปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น
To beat your head against a stone wall หรือ การเอาศรีษะไปโขกเข้ากับกำแพง Don’t do what is impossible or too difficult – you are beating your head against a stone wall.